Mayara Laurentino Canedo

Professora de inglês há mais de 10 anos, graduada em letras e comércio exterior e viveu nos EUA por 2 anos onde pode estudar em duas faculdades americanas.

6 Maneiras diferentes de usar a palavra “LIKE”

6 Maneiras diferentes de usar a palavra “LIKE”

Você já deve ter ouvido essa palavra em inglês que é tão comum, mas hoje vamos ver 6 maneiras diferentes de usá-la, e talvez você descubra algumas possibilidades do uso de LIKE que nunca havia imaginado antes. Vamos aprender 6 maneiras diferentes de usar a palavra “like” em inglês: LIKE = GOSTAR, CURTIR Podemos usar “LIKE” como um verbo ativo. Nesse caso, ele dá o sentido de ter um sentimento positivo a respeito de algo ou alguém. Exemplos: I really like cheese. Parmesan is my Continue lendo

20 PHRASAL VERBS muito comuns no dia-a-dia

20 PHRASAL VERBS muito comuns no dia-a-dia

Phrasal verbs, ou verbos frasais, são verbos no inglês seguidos de uma partícula que pode ser uma preposição ou advérbio, sendo que essa partícula tem a função de mudar o sentido do verbo para algo totalmente diferente, e por isso é importante conhecê-los para evitar confusões. Hoje vamos apresentar uma lista de phrasal verbs muito comuns que com certeza vão te ajudar com seu repertório. 1. Break up = Romper / Terminar um relacionamento Por exemplo:  They broke up before she moved to New York. Continue lendo

Como usar “ing” e “to” em inglês

Como usar “ing” e “to” em inglês

Talvez você já tenha ouvido falar que não podemos traduzir o inglês literalmente por conta das muitas particularidades do idioma, e isso realmente é verdade. O inglês tem muitas regrinhas que simplesmente não tem um motivo evidente, são assim porque são, e por isso, não existe uma explicação. E por isso é que a melhor forma de aprender inglês é através de uma metodologia comunicativa ativa que foca na fala do idioma em contextos reais e sem traduzir demasiadamente. Mas fique calmo porque estamos aqui Continue lendo

Diferença entre “to” e “for” em inglês

Diferença entre “to” e “for” em inglês

A diferença entre “to” e “for” é uma daquelas dúvidas clássicas que muitos alunos têm, já que tanto o “to” quanto o “for” podem ser traduzidos como “para” em português. Vamos ver alguns exemplos:  We’ll save some food for you. = Vamos guardar um pouco de comida para você. Can you take me to the airport? = Você pode me levar para o aeroporto? He told me he would wash the dishes for me. = Ele me disse que iria lavar a louça para mim. Continue lendo